英語・英会話・翻訳

【無料・有料】WordPressの多言語化翻訳プラグイン比較9選おすすめは!?

英語・英会話・翻訳

WordPressの翻訳プラグインってたくさんあって迷いますかね。

【無料・有料】WordPressの多言語化翻訳プラグイン比較9選おすすめは!?

プラグイン名
無料・有修正前と修正後の文が表示されて長ったらしくなるからです。料
作り
その他
Bogo
無料
1言語1投稿型
シンプル
日本人開発
Polylang
有料
1言語1投稿型
少し複雑
TranslatePress
有料
Google翻訳 API
Weglot
有料
DeepL対応
無料版は2000文字まで
GTranslate
有料
Google自動翻訳
WPML
有料
全言語1投稿型
Multisite Language Switcher
無料
マルチサイト型
Multilingual Press
有料
マルチサイト型
Translator
Google自動翻訳

ざっくりと調べました。ざっくりなので抜けているところはすいません。

有料版でも無料である程度使えるものもあります。

スポンサーリンク

WordPressの翻訳プラグインの選び方

個人的な選び方なので共感する人は参考にしてください。違う人は違うものをお選びください。

数が多いためふるいにかけました。

まず、海外のサーバーを借りる方法。海外のサーバーを使って海外専用のWPサイトを作ればレスポンスがいいということなのでしょうけど、海外のサイトはよくみますがそこまで違いは感じません。また管理が大変なため海外支社などがある法人はともかく個人事業主には向きません。

次にマルチサイト化も個人で運営するのはしんどいです。複数のWordPressを紐づける方法は管理が大変だから却下。

全言語を1つの記事に投稿するタイプはごちゃごちゃするので却下。重たくなりそう…。

Google翻訳などのボタンを設置するタイプ。

簡単なんですけどGoogle翻訳ってなんかちょっと違うのですよね。それに右クリックからも翻訳できるじゃないですか。それと同じ。駄文じゃなく日本語文も結構整えた文章を書き直さないといけません。おまけでつけてもいいかもですが、本格的に文章を読んでもらう方法じゃないかなと。またSEO上のアクセス増加も見込めないでしょう。

有料版は一部の記事を翻訳したかっただけなので却下。コンパクトにやりたっかった。

消去法でBogoになりました。DBも汚さないのもよさそうですね。

他のプラグインとは異なり、データベースに独自のテーブルを追加するようなことがありません。

https://ja.wordpress.org/plugins/bogo/

Contact Form 7の日本人開発者さんなので、わりと安心感もあります。Contact Form 7は長く使っているため。Bogoも設計はシンプルなんだろうなあっと。

使い方は別記事にしました。

スポンサーリンク

おすすめはBogoとDeepL翻訳とGrammarly校正の組み合わせ

翻訳はもちろん手動でしなければなりません。

仕組みはBogoを使って、DeepLで自動翻訳するといいんじゃないでしょうか。

Google翻訳とDeepLの比較記事はこちらにかきました。

翻訳のクオリティをさぐるためツイートを参考にしました。

個人的には今のところGrammarly派です。

  1. Bogoを導入
  2. DeepLで翻訳(もしくはChat GPT)
  3. Grammarlyで校正

DeepLとChat GPTの比較、翻訳や校正はどっち!?

DeepL
DeepL Write
Chat GPT
Grammarly
翻訳機能
校正機能
表現提案
〇(使い方次第)
無料版の制限
5000文字まで
5000文字まで
4096トークン。日本語は1文字が1トークン、英語は1ワードが1トークン
有料版
1,000円
3,167円
6,250円
ベータ版につき無料
chatGPT plus 20ドル
12ドル~

翻訳はどっちもどっちなのですけど、校正はDeepL WhiteやGrammarlyがおすすめです。なぜなら、Chat GPTはマーカーで間違っている点を指摘できないようで、修正前と修正後の文が表示されて長ったらしくなるからです。UIが専門ではないので、無理くりです。レスポンスも遅く、この中で1番時短にはなりません。

DeepL WhiteとGrammarlyを比較すると、表現を提案してくれるGrammarlyですかね。課金するとしたらGrammarlyでしょうか。

WordPressとDeepLの連携

できたらDeepL APIなどを使って全部WP内で完結できる流れにしたいですね。

DeepL API translation pluginというやつがあるようです(未検証)

また、DeepLのChromeのアドオンは入力したものも対応しています。WPの記事入力時も対象。こちらは検証したところ、かなり使い勝手がよかったです。

なお、Webページを閲覧の際にページ全体を翻訳したい場合はDeepL Pro 月額1000円~の課金が必要です。

ご参考になれば幸いです。

スポンサーリンク
neruをフォローする
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました